【旅行實用英文】漢堡、義大利麵、燉飯 3 大常見西餐「點餐用語」,學好學滿旅行吃起來!

Photo via Pexels

【為什麼我們要挑選這篇文章】

無論是到國外旅遊或是跟情人、朋友與同事聚餐,每次到西式餐廳用餐前,總會擔心起:有什麼要注意的餐桌禮儀?哪隻叉子配哪道菜?菜單上這些義大利麵:spaghetti 、fettuccine 和 macaroni 有什麼差別 ?又要怎麼點餐啊?

希平方整理出西餐常見菜單以及點餐英文用語,希望下次再遇到西式餐廳的你,不用再忐忑不安了。

(責任編輯:黃懷容)

說到西餐,想必大家都有過這樣的經驗: 點了主餐被問要不要加套餐、點了漢堡被問要搭薯條還是洋蔥圈…。西餐廳菜單上及點餐時的常用英文,你都知道嗎?跟著希平方認識一下吧!

漢堡/三明治類

除了肉排種類,服務生也經常詢問要搭配的 麵包種類及配菜(side / side dish)

常見肉排

可能經 煎(pan fried)、烤(grilled)、燻(smoked) 等料理手法處理過。

● beef 牛
● chicken 雞
● lamb 羊
● turkey 火雞
● salmon 鮭魚

常見麵包種類

● white bread 白麵包
● whole wheat bread 全麥麵包
● rye bread 黑麥麵包/裸麥麵包
● multigrain bread 雜糧麵包
● sourdough bread 酸種麵包/酵母麵包

常見配餐

● (French) fries 薯條
● sweet potatoes 地瓜
● mashed potatoes 馬鈴薯泥
● hash browns 薯餅
● onion rings 洋蔥圈

【實戰練習區】

A: What can I get for you today?(請問今天要點什麼呢?)
B: I’d like a grilled chicken sandwich with extra cheese and some onion rings.(我想要一份烤雞三明治,起司加量,還要一些洋蔥圈。)
A: Which bread would you like for the sandwich?(您的三明治想要哪一種麵包呢?)
B: Multigrain bread.(雜糧麵包。)
A: What would you like for the side dish?(您想要什麼配餐呢?)
B: Fries, please.(薯條,麻煩了。)

義大利麵類

Pasta 是義大利麵的總稱,至於學校學到的  spaghetti  其實只是一種細圓麵條。義大利麵常會搭配 不同麵條、肉類,並淋上不同醬汁(sauce)

常見醬汁

● bolognese sauce 義大利肉醬
● green sauce / pesto 青醬
● white sauce 白醬
● tomato sauce 紅醬

除了這些醬料,義大利麵也經常會跟 橄欖油(olive oil)、香蒜(garlic)、白酒(white wine)、辣椒(chili) 等搭配。

常見麵條

● spaghetti 細長的義大利麵條
● linguine 扁長型的麵條(比 spaghetti 寬一些)
● fettuccine 寬麵條(比 linguine 寬一些)
● macaroni 通心粉/通心麵
● rotini 螺旋麵
● lasagna 千層麵

【實戰練習區】

A: How can I help you?(我能為您服務嗎?)
B: Hi, I’m thinking about ordering pasta. Is there any dish you would recommend?(嗨,我在考慮點義大利麵。有任何推薦的餐點嗎?)
A: Sure. Smoked salmon fettuccine with white sauce and clam linguine with white wine and garlic are our house specials.(當然。煙燻鮭魚白醬寬麵和香蒜白酒蛤蠣義大利麵是我們的招牌。)
B: But the prices are a bit high. How about the chicken macaroni with pesto?(可是價格有一點高。青醬雞肉通心麵如何呢?)
A: This dish is also one of our customers’ favorites. It tastes even better if it is baked with cheese.(這道菜也是顧客的最愛之一。如果加上焗烤的話味道會更好。)

飯類

常見燉飯

● risotto 義大利燉飯
● paella 西班牙燉飯
● jambalaya 紐澳良燉飯(源自西班牙的燉飯料理 paella)

【實戰練習區】

A: Can I help you?(有什麼我能為您服務的嗎?)
B: Yes. I’d like to order the fried duck breast risotto with tomato sauce.(有的。我想點一份香煎鴨胸燉飯搭配紅醬。)
A: Would you like to make it a combo? You can get a drink and dessert at a very low price.(您想要搭配套餐嗎?只要很低的價格,您就可以享有飲料跟甜點。)
B: Sounds great. I’ll take the combo and get a cappuccino and tiramisu.(聽起來不錯。那我要升級成套餐,點一杯卡布其諾跟提拉米蘇。)

看完這些介紹,你是否對西式餐點及點餐用語更清楚了呢?下次去西餐廳用餐時,不妨留意一下菜單,說不定就能輕易看懂囉!

希平方同場加映

超ㄎㄧㄤ服務生鬧歸鬧,能如此幽默地將這麼多食物串成一首歌,也著實令人佩服。

延伸閱讀:

【展現會議上的溝通魅力】Let’s move on ! 3 大「開會英文用語」技巧:言語直接、吸引人又聚焦

【入住飯店必學實用英文】你知道「網路沒訊號」、「房間有菸味」的英文怎麼說嗎?

【NG 英文】差之毫釐,失之職場和平!想和國外客戶拉近關係?千萬不要說“We need to talk.”

(本文經合作夥伴 希平方 授權轉載,並同意 VidaOrange 編寫導讀與修訂標題,原文標題為 〈各種西餐及菜單英文都在這!讓你英文點餐不用愁 〉。)


點關鍵字看更多相關文章: