【生活實用英文】不客氣不只「You’re welcome」,16 種說法讓你禮貌回應對方的感謝

Photo via Pexels

【為什麼我們要挑選這篇文章】

當別人向你表示謝意的時候,你只會用「You’re welcome」回覆嗎?英語世界是充滿變化的,很多不同的說法都能用來回覆對方的謝意,而且不同場合也有各自適合的用法哦。現在就一起來看看表達「不客氣」的 16 種說法吧。

(責任編輯:張筑雅)

看完英國美女老師 Lucy 的細心解說之後,你對於用英文表達「不客氣」的視野有沒有又更廣大了呢?如果覺得資訊量太多了吸收不了也沒關係,希平方在這邊幫你把影片重點都整理出來了,趕快來複習一下吧!

非正式、口語

1. You’re welcome.

這大概是最常聽到、英文學習者使用率最高的一句了,不過我們如果再延伸一點,加上 very 的話,可以用來強調自己是誠心誠意地在回覆對方的感謝,寫成 You are very welcome! 像 Lucy 舉的這個例子:

A: Thank you so much for packing my shopping for me.(謝謝你幫我裝好我買的東西。)

B: Oh, you’re very welcome.(喔,完全不需要客氣。)

Lucy 在影片中有提到,這是很英式的說法,如果你哪天剛好要去英國,不妨試試這樣的說法喔!

2. No problem!

這是比較偏美式的用法,老一輩似乎比較不喜歡這樣的回答方式,要小心。

A: Thanks for the help today.(謝謝你今天的幫忙。)

B: No problem. I enjoyed helping you.(不客氣。我很樂意幫忙。)

3. Thank you.

看到這樣的回應方式,你可能覺得有些奇怪,怎麼在說「謝謝你」?記得,這種回應方式的重點完全在「語氣的強調」,也就是說,如果有人感謝你,但你覺得應該是對方要被感謝才對,你就可以這樣說。

A: Thanks for accepting the invitation.(謝謝你接受我的邀請。)

B: Thank YOU!(我才要謝謝你!)

像這樣就是在強調「我其實才該感謝對方,因為他們大方邀請我。」

4. The pleasure is mine!

這句話如果像這樣完整說,其實會顯得比較正式,但我們可以簡短表示,像 My pleasure!「我的榮幸!」或是 Pleasure!「別客氣!」。

A: Thanks for taking the parcel in for me.(謝謝你幫我把包裹拿進來。)

B: Pleasure!(別客氣!)

5. I know you’d do the same for me!

這是一種相當友善的用法喔,適合用在熟人身上,完整寫出來的話會是 I know you would do the same for me. 例如:

A: I’d like to thank you for looking after my cat so well.(我想謝謝你把我的貓照顧得那麼好。)

B: I know you’d do the same for me.(我知道你也會為了我這麼做。)

意思就是說「我知道如果換成是你,你也會照顧我的貓,我們互相啦。」

6. That’s all right!

這個說法相對隨興,甚至有時候如果語調稍微一變,會顯得你不太在乎,所以「語氣」很重要喔!像是以下這個情境:

Thank you for picking me up from the station.(謝謝你把我從車站接回來。)

如果你很樂意去接人家,語氣可能就會是:That’s all right!(沒什麼啦!)

如果是心不甘情不願去接,又藏不住情緒,可能就會說:That’s all right.(沒什麼。)

7. No worries!

接下來這句也相當隨興,例如:

A: Thanks for letting me know that my car alarm was going off.(謝謝告訴我車子的防盜警報器響了。)

B: No worries. I thought I’d better tell you.(不會。我想說最好跟你說一聲。)

8. Don’t mention it!

這種說法也很英式,而且很自謙,舉個例子:

A: Thank you so much for bringing the dessert.(謝謝你帶甜點來。)

B: Oh! Don’t mention it!(不用謝啦!)

這種意思就像在表達「雖然帶著甜點來可能很麻煩,我們可能也想要聽到你的感謝,但還是會說『不用謝啦!』」。

9. It was the least I could do!

講出這樣的話,可以讓人感到你的真心誠意,是非常誠懇的說法喔,它一樣很英式,例如:

A: Thank you for visiting me in hospital.(謝謝你到醫院探望我。)

B: Oh, it was the least I could do.(喔,這點事根本算不了什麼。)

10. Anytime!

這句也是相當的口語,而且很大方,例如:

A: Thank you for stopping by.(謝謝你順道過來。)

B: Oh, anytime!(噢,不會啦!)

11. Sure!

這個用法非常美式、非常隨興,常常會跟 No problem! 一起用,講成 Sure, no problem!

A: Thank you for thinking of me.(謝謝你想到我。)

B: Sure!(不會!)或是 Sure, no problem!(不會啦。不客氣。)

12. It was nothing!

以這種方式回應感謝可以讓對方感受到,你覺得他們感謝你的事情其實一點都不麻煩。

A: Thank you for picking my kids up from school.(謝謝你們到學校接我小孩下課。)

B: It was nothing. My kids already needed picking up. No extra effort here.(那沒什麼啦。我也需要載我小孩啊。一點都不麻煩的。)

正式、適合商業或是店面經營

13. Much obliged!

這是一種很英式的說法,而且相當老派,它的完整版是:I’m very much obliged to you.「我不勝感激。」

Thank you so much, doctor. I’m very much obliged to you.(醫生,很謝謝你。感激不盡。)

14. You’re most welcome!

一般來說,只有在很正式場合才會這樣來回應對方的感謝,像影片中 Lucy 提到,她的律師是個嚴謹的人,那前幾天他們講完有關法律的事情,在跟她的律師說謝謝的時候,得到的就是這個回應:You’re most welcome!「無須客氣!」

15. We appreciate your business!

如果是商業方面的對象就很適合這種說法,舉個例子:

A: Thank you for sending the sample so promptly.(感謝您如此快速寄送樣品。)

B: We appreciate your business.(我們很感謝貴公司的合作。)

16. I’m happy to help!

最後這句絕對適合在職場使用,哪天在辦公室或上班的地方遇到類似情境,可以試著運用這句到你們的對話中喔!

A: Thank you for helping me carry the coffees to the office.(謝謝你幫我把咖啡拿到辦公室。)

B: Oh, I’m happy to help.(喔,我很樂意幫忙。)

複習完這麼多可以說「不客氣」的用法,也要記得找機會真正運用,才會進步喔!

延伸閱讀

【好人緣必備】3 種「請人幫忙」的英文句型,讓你禮貌度加倍

【職場英文】英文面試必備實用句型,讓你自信開口詢問薪資與公司福利

【NG 英文】「祝你面試順利」不能說 Good luck to your interview,那該如何正確祝對方好運?

(本文經合作夥伴 希平方 授權轉載,並同意 VidaOrange 編寫導讀與修訂標題,原文標題為 〈只會『You’re welcome』嗎?這 16 種用法讓你表達『不客氣』〉。)


【生活報橘 2020 擴大徵才】

對幸福生活方式的持續好奇,是一種必要

我們一起探尋「我想這樣活活看」的那種生活方式

加入我們!我們在找一起開創生活與社群媒體創新可能的夥伴

VidaOrange 社群流量編輯 

薪資範圍: 月薪 NT$ 32,000~40,000

VidaOrange 社群流量助理編輯

薪資範圍: 月薪 NT$ 28,000~32,000

看工作內容

點關鍵字看更多相關文章: