【NG 英文】「祝你面試順利」不能說 Good luck to your interview,那該如何正確祝對方好運?

Photo via Unsplash

【為什麼我們要挑選這篇文章】

當身邊的人迎接新挑戰或是面臨新事物時,我們總會使用”Good luck” 這個片語,希望他們能夠一切順利,而在不同場合與時機也有不同的用法,一起來學習如何用正確的英文給予他人祝福。

(責任編輯:張筑雅)

朋友或家人面臨考試、面試、新工作時,總會想要為他們打打氣,說聲加油。這時候英文就會運用到 good luck 這個片語,但單單講 good luck 又不夠力,想要講得更詳細,說出「祝你考試好運」、「祝你面試順利」,這些句子怎麼用英文說呢?

情境對話

David 的妹妹今天要考指考。出門前,David 對妹妹說:

Good luck to your exam!(祝妳考試好運!)

沒想到講完卻被英文都考一百分的妹妹糾正,妹妹告訴他這句英文講錯啦!大家來幫幫 David,請問他哪裡說錯了呢?

破解 NG 英文

將將!其實就是 to 這個介係詞用錯囉!別擔心,我們幫 David 小小修改一下就好,這樣是錯的:
Good luck to your exam! (X)

最正確的說法是:
Good luck with your exam! (O)

差一個介係詞,其實就差很多耶!要跟別人說「祝你在某件事情上好運、順利 」,最常搭配又萬用的介係詞就是  with,例如:

Good luck with everything.(祝你一切好運。)
Good luck with your writing career.(祝你寫作生涯順利。)

也有可能會搭配  on 介係詞,通常用來表示 一趟旅程的開始 ,例如:

Good luck on your new job.(祝你新工作順利。)
Good luck on your journey.(祝你旅途順利。)

要表達 特定場合、環境或狀況 ,就有可能會搭配 in,如:

Good luck in your interview.(祝你面試順利。)
Good luck in your new show!(祝你新節目順利!)

那大家可能會有疑問,明明有聽過 good luck + to 的用法呀,到底可以用在哪裡呢?沒錯,如果你要「祝某個人好運 」,你就可以用「good luck to someone」,我們來看幾個例子:

Good luck to you.(祝你好運。)
Good luck to all who take the exam.(祝所有參加考試的人好運。)
Good luck to everyone! May we have a good competition.(祝大家好運!希望我們打場精采比賽。)

好啦,今天的【NG 英文】有沒有為你解惑了呢?快把這些實用的句子學起來,下次朋友要面對考試、面試、比賽、新生活時,都能用到 good luck 喔!

延伸閱讀

【好人緣必備】3 種「請人幫忙」的英文句型,讓你禮貌度加倍

【NG 英文】想幫助外國人時問「Is there anything I can help?」對方可能會不曉得你想幫他

【NG 英文】如何專業寫商用感謝函?「我感謝你」不是 I appreciate you,謝謝也不只 thank you

(本文經合作夥伴 希平方 授權轉載,並同意 VidaOrange 編寫導讀與修訂標題,原文標題為 〈【NG 英文】『祝你考試好運。』說 Good luck to your exam. 是錯的!〉。)


探索更多「我想這樣活活看」的生活方式→加入 VidaOrange 生活報橘粉專

點關鍵字看更多相關文章: