圖片來源:《愛情的邊疆》劇照

【為什麼挑選這篇文章】

每次碰到東西好吃就只會「delicious」嗎?學下這些詞彙,以後跟老外吃飯就不怕詞窮了。

(責任編輯:黃彩玲)

一說到牛排的口感,你會想到什麼形容詞呢?而這些詞語該怎麼用英文表達?今天希平方一併告訴你!

tender 軟嫩的

除了 tender 以外,也可以用 soft 表示肉質很軟。

A: I love filet mignon. It’s really tender. (我愛菲力牛排。它真的超嫩的。)
B: Me too! It’s my favorite steak. (我也是!它是我最愛的牛排。)

tough 硬的

如果肉太硬、太老,通常英文會習慣用 tough 來表達。

A: The steak is so tough that I couldn’t eat it. (這牛排太硬了我根本沒辦法吃。)
B: Oh, really? Let me try it.(喔真的嗎?讓我來試試。)

chewy 有嚼勁的

Chew 當動詞和名詞使用時,都是「咀嚼」的意思。一直需要用嘴巴嚼嚼嚼的口香糖,英文就是 chewing gum。而 chew 加上 y 之後,就變成形容詞 chewy「有嚼勁的」。

所以牛排很有嚼勁怎麼說?可以說 The steak is very Q 嗎?雖然我們在台灣常會用 Q 來形容食物很有嚼勁,但英文不會這樣說喔!

正確的說法應該是:The steak is chewy.(這塊牛排很有嚼勁。)

crispy 酥脆的

好吃的牛排,往往都會把表面煎得脆脆的,而這種酥脆的表面也就是影片裡提到的 crust「焦面」。如果要形容這種酥脆的口感,我們就可以用 crispy 表達喔!

A: For me, the best steak should be crispy outside and tender inside. (對我來說,最好吃的牛排應該要外酥內軟。)
B: Maybe you can come over to my house for dinner someday. My mom is good at searing steak. (也許你可以改天來我家吃晚餐。我媽超會煎牛排的。)
A: Thanks! I would love to. (謝啦!我超樂意的。)

greasy 油膩的

Grease 當名詞使用是「油脂」,而當動詞使用是「抹油」。而 grease 去掉 e 加上 y 之後,就變成形容詞 greasy「油膩的」。

A: Hey, do you want to have lunch at that steak house? (嘿,你想不想在那家牛排館吃午餐?)
B: No, thanks. I tried their steak before, and it was really greasy. It was the worst steak that I have ever had. (不了謝謝。我以前吃過他們的牛排,肉超油的啦。那是我吃過最難吃的牛排了。)

juicy 多汁的

有沒有覺得它跟哪個字似曾相識呢?沒錯,就是 juice!Juice 是「果汁、肉汁」的意思,而去掉 e 加上 y 之後,就變成形容詞 juicy「多汁的」,是不是很好記呢?

所以如果要形容牛排軟嫩多汁的話,我們可以這麼說:

The steak is tender and juicy.(這塊牛排軟嫩多汁。)

succulent 可口多汁的

Succulent 跟 juicy 意思相近,都是「多汁的」。然而,succulent 本身也隱含 tasty「可口」或者是 mouthwatering 「令人垂涎」 的意涵,而 juicy 則是單純形容某種食物多汁而已喔!

延伸閱讀:

【NG 英文】一秒驚嚇外國朋友!別再說 “I don’t know.“,這 4 句中式英文都超沒禮貌

【NG 英文】「我想要」時脫口而出“I want…“,小心老外聽到覺得你超沒禮貌!

【英語聊天不冷場】用幾個簡易單字「拉長句子」,老外會大讚你英文好!

(本文經合作夥伴 希平方 授權轉載,並同意 VidaOrange 編寫導讀與修訂標題,原文標題為 〈只會用 good 跟 delicious 形容牛排的口感很讚嗎?更道地的形容詞在這裡!〉。)