《VidaOrange》每週精選「還沒有中文版」的國外好書給你!如果你閱讀以下書訊後希望能讀這本書的中文版,請點擊文末連結,進入我們全新社群服務「HoozBook」 +1 催生這本書的中文版!

想像一個場景:剛失戀的你,行屍走肉般的提著大包小包的行李走在街頭,準備搭巴士回自己距離遙遠的家鄉療傷,沒想到巴士卻無情的從你眼前開過,絕望的你被困在車站附近的咖啡店,全身又冷、又累,不知道下一輛巴士什麼時候會來。

這時,有一個英俊男子向前與你攀談,面帶淺淺微笑的他看起來是一個好人,一聊之下發現你們目的地相同,他也順勢提出了共乘的想法,雖然歸心似箭但又有點擔心人身安全的你,會接受還是拒絕這個提議呢?《Road Trip with the Billionaire 與億萬富翁一起共乘》(暫譯)這本詼諧的愛情小說,就講述了兩個陌生人的一場奇遇。

咖啡廳的邂逅,開啟了一場意外之旅

一個試圖隱藏身分的億萬富翁,一個平凡的倒霉的作家,以及一次迫使他們一起前進的公路旅行……

作為一個真正的犯罪小說作家,我當然知道最好不要隨便搭陌生人的便車,尤其是一個英俊自信的陌生人,他帶著迷人的微笑,哼,騙不了我,反社會人格者通常都有完美的偽裝面具。

但可悲的是,我別無選擇。

離開出軌的前任後,我被困在巴士車站附近的咖啡店全身又冷又累,還被巨大行李袋裡的一件件東西壓得喘不過氣。在這種情況下誰管的了那麼多了,所以我欣然接受了馬克.沙利文的提議:搭他的便車去紐約北部。

如果你認為這是一個浪漫愛情故事的開始,那你就大錯特錯了!

在旅途中,發生了一個又一個出乎意料的事件。
✓我把咖啡灑在馬克.沙利文身上。
✓我在馬克.沙利文面前小解。(我要澄清這是一個意外!)
✓一場暴風雪迫使我與 馬克.沙利文共用一個汽車旅館房間。

難道這些鬧劇還不夠?當我夾著尾巴逃回我的家鄉,並在打工的餐館第一天上工時,我赫然發現馬克.沙利文實際上是馬修.沙利文,擁有億萬家產的黃金單身漢、資本主義的禿鷹、大說謊家、短時間內還是我的新老闆!

也許那時我應該等那輛公共巴士的⋯⋯。

命運的列車將會駛向何處,兩人之間又會擦出怎樣的火花呢?

好想看這本小說!點擊連結,進入我們全新社群服務 HoozBook 網站。

(圖片來源:AmazonPexels