圖片來源:《一起吃飯吧》劇照

【為什麼我們要挑選這篇文章】

在韓國旅行時常常需要點餐,如果你想去一些非觀光區的好餐廳,學會這句,餐一直沒上時就可以很帥氣的說:「아직 안 나왔어요」。

(責任編輯:戴相文)

아직 안 나왔어요(我點的菜)還沒來

你去餐廳點餐,但客人多,你點的菜還沒上的時候,韓語會說아직 안 나왔어요。
一般先叫服務生說,여기요。然後服務生來就說여기+你點的菜名+아직 안 나왔어요即可。

叫服務生的方法大家應該知道,就是여기요。是「我這裡有需要」的意思。

接著여기 ~ 아직 안 나왔어요。여기是指「這裡」。

아직 안是指「還沒」。

나왔어요的原型為나오다,是「出來」或「出現」的意思。也有從裡面出來的意思,另外又有某種事物出現在你眼前的意思。菜從廚房出來端上客人桌,這叫나왔어요。可說是나오다動詞的完成式。

客人:여기요.   請來這裡~
服務生:네.   是
客人:여기 오므라이스 아직 안 나왔어요.  這桌蛋包飯還沒上菜。
服務生:죄송합니다. 금방 갖다 드릴게요.   抱歉。馬上拿給你。

想學更多道地實用的韓語,可以上李炫周老師的粉絲專頁

延伸閱讀:

【韓國老師教道地韓語】「죄송합니다」和「미안합니다」都是對不起,有什麼不一樣?

(本文經合作夥伴 Daily 韓語   授權轉載,並同意 VidaOrange 編寫導讀與修訂標題)