whoa, duh… 加個「感嘆詞」讓你開口說英文就像個道地美國人!

The Big Bang Theory 劇照

走在美國街頭、或是看好萊塢電影,常常可以聽到各式各樣的「感嘆詞」。這些感嘆詞往往更能表達說話者的情緒。

以下我們就來看看五個最流行的美式英語感嘆詞,有時候一句話都不說,用對了感嘆詞,也能讓你的英語聽起來好得不得了。

1、whoa

Whoa 是一個擬聲字,用 kk 音標發音是/hwo/。在美國西部,牛仔喊 whoa,馬兒就會慢下來。所以 whoa 最原始意思就是:a command to stop(嘿!慢點)。

“Whoa, don’t walk so fast!”
慢點,別走這麼快!

Whoa  還有延伸用法,用以表示 驚奇

“Whoa! You’re scaring me.”
啊!你嚇到我了。

2、gee

這原來也是趕牲口的一種聲音,現在經常用來 表達遺憾 ,或是 感到意外 。有時候 gee 要是拖長了語調,說成 geeeeee,就能表達出上述感覺。

“He can’t make it? Geeeeee… that’s too bad! I was really looking forward to seeing him!”
他不能來嗎?啊,太糟糕了,我好想見他!

3、duh

Duh 就是指 「廢話」「這還用說嗎?」 的意思。多半是別人問了一個很笨的問題時的反應。

A: “How did you get in here?”
B: “Through the door, duh.”
A: 你怎麼進來的?
B: 廢話,當然是從門進來的。

4、Oh, Boy

Oh, boy 是 高興和興奮 的感嘆句。

A: “I just got an A in the math test.”
我數學拿 A。

B: “Oh boy! That’s great!”
天啊!太棒了!

Oh, boy 大部份指讓人高興的事,偶爾也指 讓人擔心 的事,好事壞事取決於說話的語氣。

A: “Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead.”
你猜怎麼了?先是我們的車胎爆了,之後手機又沒電了。

B: “Oh, boy!”
真糟!

5、oh well

Oh well 表示 有點遺憾 ,或者是以玩笑的口吻假裝不安的情緒。

She thinks he’s wonderful—oh well, there’s no accounting for taste.
她認為他了不起──嗯,算了,人各有品味。

在對話中適時加入這些感嘆詞,能讓你的英文聽起來更有感情,而且不用說太多話,就能讓對方明白你的意思,一舉數得!

延伸閱讀:

「What do you want to eat?」是錯的?和外國人吃飯這 4 句英文不能亂說!
稱讚外國人別說 “You are beautiful.” !這幾句英文讚美直接射進他的心中
I think that…老外聽到臉都綠了!誤觸英文溝通地雷,換個說法就好

(本文經合作夥伴英語島雜誌授權轉載,並同意 VidaOrange 編寫導讀與修訂標題,原文標題為 〈五個讓英文大加分的感嘆詞〉。)


★ 喜歡這篇文章嗎?歡迎來  VidaOrange 粉絲專頁   給我們按個讚吧 🙂
【VidaOrange 正在徵 社群編輯 唷】

 如果你平常關注職人、寵物、親職、旅遊美食、占星、兩性、下廚、居家裝飾、健康、穿搭潮流、化妝保養,以及影劇議題,歡迎加入 VidaOrange >>  詳細職缺訊息 

 意者請提供履歷自傳以及文字作品,寄至 jobs@fusionmedium.com
 來信主旨請註明:【應徵】VidaOrange 社群編輯:您的大名
【VidaOrange 正在徵實習編輯~】(兼職)

如果你平常關注職人、寵物、親職、旅遊美食、占星、兩性、下廚、居家裝飾、健康、穿搭潮流、化妝保養,以及影劇議題,歡迎加入 VidaOrange >>  詳細職缺訊息 

 意者請提供履歷自傳以及文字作品,寄至 jobs@fusionmedium.com
 來信主旨請註明:【應徵】VidaOrange 實習編輯:您的大名 

點關鍵字看更多相關文章: