fx_fmja61810833_0010

憂鬱與溫柔

我飾演憂鬱症患者。

雖然有數百萬人得了憂鬱症,但我卻對這個病名很陌生。當我接到這部電影的邀約時,曾感到很迷惘:「不知箇中痛苦的我,來飾演這個角色真的好嗎?」最後,我答應演出,並利用新年的空檔,一點一點地學習憂鬱症的相關知識。

話說回來,無論我查了多少資料,還是不太懂這是怎樣的病。憂鬱症好像是一種病因及治療方式不甚明朗的病。

腦中傳達情報的物質逐漸減少,但原因不明。有人說:「最近研發出不錯的藥」,但也有書主張:「服那種藥很危險。」還有醫生認為,症狀形形色色,卻統稱為「憂鬱症」,有失妥當。

憂鬱症的症狀似乎是「幾乎無法入睡。疲倦到連頭腦、身體都無法好好運作。一直以來稀鬆平常就能辦到的事,卻要耗費極大的精力才能完成。對很多事感到焦躁不安、筋疲力竭。工作效率不到以往的一半,對這世界或周遭的人深感抱歉,也很氣那樣的自己。」如果上述的生活持續了幾個月,應該會累積壓力吧。

從去年底到今年年初,我開始找憂鬱症的資料,同時也在節食,因為有好幾本書提到:「一旦得憂鬱症,食慾變差,人會變瘦。」儘管如此,我怎麼會做這麼癡狂的事呢?就算瘦了幾公斤,也無法保證演技會變好。沒有人知道我飾演的角色一開始有多胖,所以減重根本毫無意義。但空腹時,腦袋沒辦法順利地運轉,工作的效率也會變差,焦躁不安,做任何事都嫌麻煩。運用這模擬體驗的方法,或許效果也不錯。

話說回來,「やさしい(溫柔的)」這個字好像是把「やせる(瘦)」轉變成形容詞。「やさし」本來就有減重變瘦到「難受、丟臉、不高興」的意思。山上憶良的短歌〈貧窮問答歌〉中出現的「やさし」,就是這個涵義吧。

「亦知人生世,無非憂(憂し)與羞;所恨不為鳥,何當飛去休。」【註1】

和現代不一樣,以前對「瘦」並沒有好印象。隨著時代改變,「やさし」變成了風流或優雅的代名詞。這也是從體貼、操心等「擔心周遭的人,而消耗心的卡路里」衍生出來的意思吧。現代的「優しい(溫柔的)」,還有善解人意,壓抑尖銳帶刺的一面的含意。

那麼一想,與其令他人消瘦,不如自己變瘦,心裡內疚,老是覺得不安,急遽變瘦的憂鬱症患者,消耗心的卡路里,或許他們本來就是「優しい(溫柔的)」的人

根據白川靜博士的《常用字解》,漢字「憂」意即在腦海裡帶黑紗的人,身上散發著悲傷的氣息。而加上「人」字旁的「優」,就是模仿人在服喪中悲傷模樣的人。

喪禮時,好像有一種代替家族,對神表達哀傷的職業。順帶一提,兩人站在一起,做出滑稽的動作是「俳」。古代中國的「俳優(演員)」,指的是讓人發笑、代替他人悲傷的人。

不曾感到憂鬱的我,是否有資格飾演憂鬱症患者,從電影開拍至今,我還是不太明白。或許會被深受憂鬱症所苦的患者指責:「根本不是那樣。」不過,一旦沒有鮮明的記憶,或許能冷靜地表現病狀也不一定。

儘管不知道結果,我會盡全力消耗心的卡路里,詮釋一個「『優』しい(溫柔的)」男人。此時,我心想:「因為那就是「俳『優』(演員)」的職責所在。」

註1:本短歌收錄於《萬葉集》,引用錢稻孫教授的翻譯。

  • 延伸閱讀:

人生不如戲,堺雅人:演員就是騙人的工作啊

你常憂鬱、焦慮嗎?想辦法睡個好覺吧!

哭吧哭吧想哭就哭吧,研究說:愛哭 對身體有六大益處
36(本文:《文‧堺雅人2:健康的每一天》授權,不得轉載,首圖來源:《阿娜答有點blue》電影劇照