
【為什麼我們要挑選這篇文章】
顏文字(emoji)是我們在網路聊天時不可缺少的符號,但你知道顏文字的由來嗎?還有顏文字其實每年都在默默增加喔。
(責任編輯:鄭閔文)
7月17日是「世界顏文字日(World Emoji Day)」,打開手機的輸入法鍵盤,就可以看到各式各樣的顏文字(emoji),但你有沒有發現……怎麼好像代表日本文化的顏文字比其他國家來得多?
答案很簡單,因為日本這些顏文字早在鍵盤上的顏文字廣泛流行前就已經存在!美國前總統歐巴馬(Barack Obama)2015年與安倍晉三會晤時,還風趣地感謝日本輸出卡拉OK及顏文字等文化產物。
Redheads, lobsters, kangaroos and cupcakes.
A day before #WorldEmojiDay, Apple previews some of its 70 new iOS emojis https://t.co/B17xBDSgAB pic.twitter.com/tFC4NnkOsl
— CNN (@CNN) July 16, 2018
要成為正式顏文字可不簡單
顏文字看起來雖像個圖案,但它跟英文字ABC一樣,都會被電腦系統判讀為文字,並由位於美國加州的非營利組織Unicode Consortium負責審查和規範。
Unicode Consortium的委員會理事長戴維斯(Mark Davis)說,他們平均每年會新增50到70個顏文字,而且顏文字一旦建立就絕對不會被移除,永遠都能透過數位裝置使用。
「顏文字百科全書(Emojipedia)」創辦人博吉(Jeremy Burge)強調,顏文字的本質就是視覺上能夠突顯特色,必須很明顯可以看出差異。他以南美洲一種富含咖啡因的草本茶瑪黛茶(maté)舉例說:「幸好它有一個形狀很特別的杯子」,否則各種飲料若都要以一個顏文字代表,要如何透過正常字型大小的顏文字表現不同飲料差別呢?
https://twitter.com/EmojiDelMate/status/809032060740452352
顏文字講求平等、不商業化
隨著顏文字愈來愈廣泛,各國不再讓象徵日本文化的顏文字專美於前,有越來越多其他文化的紀念物,如猶太教的教堂、麥加的天房、伊斯蘭教的清真寺等,就連郵局符號都有歐洲版?與日本版?的區別。
顏文字讓日本的軟文化得以拓展至全世界各地,提升國家的「品牌形象」,好比日本的壽司?、三角飯糰?和神奈川海浪?等等。有人認為,讓代表自己國家的文化成為顏文字,等同躍上國際舞台,這也是為什麼其他國家積極要求新增其他顏文字。
Unicode Consortium也明確表示,顏文字不能涉及任何商業或特定人士,因此不可以有商標或是已過世的名人等,至於美國名媛金卡戴珊(Kim Kardashian)推出的「Kimoji」因未經官方認可,只能稱為貼圖(sticker)。
Great news on #worldemojiday … new #mango and #leafygreens emojis on the way soon. Hooray!
#emojiday pic.twitter.com/4HWfA9IPYi— Eurofruit (@eurofruit) July 17, 2018
此外,顏文字也講求多元文化和尊重包容。2017年顏文字收錄有穆斯林頭巾(hijab)女性的顏文字,而Unicode Consortium也將在2019年納入戴有助聽器的耳朵。
芬蘭的「強勢來襲」
2015年牛津英語辭典(Oxford English Dictionary)選了顏文字「笑中帶淚」(crying with laughter)當作年度代表字。看上這股風潮,芬蘭外交部負責公共外交的瑟曼(Petra Theman)同年與團隊設計出一系列代表芬蘭文化的顏文字,最後桑拿(sauna)和羊毛襪(woolly socks)雀屏中選。
原本桑拿的圖案分別是一男一女光著身子,但為了讓顏文字「可以被廣為接受與使用」,最後敲板定案的模樣是1個人包著毛巾,周遭有水蒸氣圍繞著。儘管如此,芬蘭依然是第一個在顏文字運動中脫穎而出的國家。

芬蘭政府設計的桑拿顏文字。圖片來源:thisisFINLAND
瑟曼說:「你真的會希望能看見自己(的文化)被(顏文字)代表,顏文字是溝通很重要的一環,對年輕人來說(更)是如此。」
不斷變形的語言
有些顏文字對本國人民來說會覺得意思再清楚不過,但看在其他國家人眼裡,可能不知道代表意思導致誤用。好比日本泡麵中常出現的魚板?,又或是日式點心團子?,外表是否有特色可能因人而異,但也可能有人根本不知道這些食物來自日本。
對一樣事物有著不同解釋的,不僅限於象徵日本文化的顏文字,而這也正表示顏文字確實跟我們一般常用的文字一樣,會隨著時代轉變而有不一樣的解讀。
另外,顏文字也可以延伸字義,好比日本富士山?可以用來象徵任何覆蓋白雪的山峰,眨眼?也可以看作是饒富意味的調情,而如同漩渦般的流星?在西方社會可能表示刺激或是幻想,但在日本人眼裡可能變成「眼冒金星」般的頭昏眼花。
由於顏文字只會越來越多,而現在的顏文字便已經多到讓我們滑好幾頁都還滑不完,顏文字百科全書創辦人同時也在Unicode Consortium工作的博吉提到,他們現在審核顏文字就像「挑水果」般逐一檢視,想找出最特別、最有迫切需求的顏文字,每年慢慢增加,期待未來10年後的發展。
July 17 is World Emoji Day – A Japanese invention of the 1990s, they were first introduced to the world in 2011 by Apple in their iPhones.
Use only emojis to communicate with everyone on social media and text/SMS today.
via – https://t.co/ShpDHm6N6C#July17 #EmojiDay #Emojis pic.twitter.com/2sNcQBNx2G
— Stemjar (@stemjar) July 17, 2018
延伸閱讀:
(本文經合作夥伴 上報 授權轉載,並同意 VidaOrange 編寫導讀與修訂標題,原文標題為 〈你今天emoji了嗎 顏文字已跳脫日本強調多元文化、兼容並蓄〉。)
