文章出處/London Walker 倫敦走著-張傑旅行短篇

來到英國生活後,在當地認識了不少同樣來自台灣的朋友,但在相處時我發現了一個非英語母語使用者在講英文時的一個小問題,我們在說明頻率次數這件事上,幾乎都只有使用 Always, usually, sometimes 和 never。

但其實英文的頻率副詞有不少個,只是可能我們沒有熟悉到底它們彼此之間的差別,所以才都選擇了最安全,而且也是最常用的那四個頻率副詞吧!

英文教學粉絲團 Do you like English? 在他們的專頁上發布了一張簡單明瞭的英文頻率副詞比較表(但例句有用詞有錯誤,在中文說明處我有做修正),真的是一看就懂。大家可以學習一下,分辨各頻率副詞之間的差異,才能夠完整且正確地說明你想要傳達的意思。

英文頻率副詞 @London Walker 倫敦走著-張傑旅行短篇

(圖片來源:DoyoulikeEnglish

100%-總是-他總是送花給瑪莉

85%-通常-我通常每天要搭兩趟公車

75%-時常-他時常去公園

60%-經常-我們經常錯過英文課

50%-有時-他們有時踢足球踢到晚上

40%-偶爾-我偶爾出差(I occasionally travel for work.)

30%-不常-你不常公私不分(You rarely mix friendship with business.)

20%-甚少-他甚少向人借東西

10%-幾乎沒有-我們幾乎沒有玩過電玩(We hardly ever play video games.)

0%-從未-我從未沒帶錢出門

下次和別人說英文時,別再總是 sometimes sometimes 了!如果真的很少,那就說個 rarely 或是 seldom 吧!