
【為什麼我們要挑選這篇文章】隨著網路興起,有很多新的詞彙也出現了!像是鄉民、酸民、黑特……等,不知道的人常常會被笑老掉牙或是跟不上時代。但是大家知道這些詞彙的英文怎麼說嗎?不知道的話,會同樣會被歐美人恥笑喔,所以快看這篇文章,一起學習吧!(責任編輯:吳玲瑄)
文/ Ruby Lu 圖/ Canva
我只是跟著「鄉民」進來看熱鬧的~現代人每天都會接觸社群媒體和各大論壇,自然會遇到各式各樣的網友,教你這些人的英文該怎麼說!
netizen 網友、鄉民
這個詞是由網路 (net) 加上公民 (citizen) 所組成的,泛指網路使用者。
hater 黑特 vs. troll 酸民
hater 指討厭特定人事物的人,troll 原意是「山怪」,在網路上則比較像是嘲諷他人或引戰的酸民。
Haters gonna hate.
這句流行語就是在說,討厭你的人無論如何都會討厭你,所以做自己就好!紅透半邊天的小天后泰勒絲 Taylor Swift 自然也有許多 haters,這首 Shake It Off 就有唱到她對 haters 的態度,果然是大唱「甩掉它!」

至於為什麼網路上會有這麼多 trolls 呢?這部影片用科學角度解釋給你聽!
social justice warrior 正義魔人
這個詞可以簡稱為 SJW ,指把自己認為的正義、道德或價值觀強加在別人身上,且程度太超過的人,尤其是只在網路上出一張嘴的那種人!
Some players are afraid that social justice warriors will ruin video games because they cannotstand any violence.
有些玩家擔心正義魔人會毀了電玩,因為他們連一點暴力都無法忍受。
cyber warrior 網軍
cyber 是「網路的」,網路戰可以說成 cyber war 或 cyber warfare 。

opinion leader 意見領袖
有些人的社群網站可能會有很多追隨者,他們發表的貼文也常得到回應分享以及共鳴,就可以說這些人是「意見領袖」。
Many girls see Jenny as their opinion leader and buy whatever she recommends.
許多女生視 Jenny 為意見領袖,會買任何她推薦的東西。
Internet celebrity 網紅、網路名人
*補充*
爆紅 go viral

lurker 潛水者
在許多論壇都會有所謂的 lurker ,指只看文章但不發表意見的人。
Though I am a lurker, I keep following all information in this forum.
雖然我都在潛水,但我都有在持續關注這個論壇上的資訊。
—
★ 喜歡這篇文章嗎?想看更多 VidaOrange 給我們按個讚吧 → VO 粉絲專頁
◎ VidaOrange 正在招募 網路廣告業務經理 / AE! 如果你具一年以上網路廣告業務經驗,對開創媒體新商業模式超有興趣與想法 歡迎你提供履歷自傳寄至 [email protected] 來信主旨請寫明:【應徵】網路廣告業務經理 / AE
(本文經合作夥伴 VoiceTube 授權轉載、編輯導讀與修訂標題,原文標題為〈「酸民」、「正義魔人」和「網紅」怎麼說?盤點網路上你會遇到的8種人的英文!〉。圖片來源:negativespace.co, CC licensed)
