photo-1441323507636-db6a9abfb55f

《VO 導讀》:印度詩哲泰戈爾出生於加爾各答顯貴家族,天資聰穎,8 歲起開始寫詩,12 歲創作劇本,青少年時代即不斷發表詩作,後赴英倫深造,曾以英譯《吉檀迦利》榮獲諾貝爾文學獎。1916 年發表的《漂鳥集》,以短詩談東方哲思對生命的禮讚,一首首輕巧如漂鳥。

  • 夏天的漂鳥,來到我窗前歌唱,又飛走了。而秋天的黃葉,無歌歡唱,輕嘆一聲,飄落在地。

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.

And yellow leaves of autumn, which have no songs,

f lutter and fall there with a sigh.

  • 無論你有工作,還是賦閒也好。當你一說:「讓我們做點事吧!」麻煩便開始出現了。

Either you have work or you have not.

When you have to say, “ Let us do something, ”

then begins mischief.

  • 當人類只是動物時,比動物還不如。

Man is worse than an animal

when he is an animal.

  • 我的心呀,從世界的運轉中去尋找你的美吧,一如船擁有風與水的助力那般

Find your beauty, my heart,

from the world’s movement,

like the boat that has the grace of the wind and the water.

  • 眼睛不以視力為傲,卻以所戴的眼鏡自豪。

The eyes are not proud of their sight

but of their eyeglasses.

【VO 專題】每日當 5 分鐘詩人

【夜夜讀詩】孤獨不孤獨的人,失眠的夜晚都聚集在〈晚安詩〉

【夜夜讀詩】從暗戀到成了舊情人,徒留 5 首愛情短詩

【夜夜讀詩】我們背負著傷,沒有人知道該如何成為一個溫柔的人

【夜夜讀詩】「過去的美好不屬於現在的我」徐志摩其實捨不得〈再別康橋〉

bbbCover

(本文由好讀出版授權刊載,摘錄自《漂鳥集》;首圖來源:Unsplash,CC Licensed;禁止轉載。)