【我們為什麼選擇這篇文章?】

先是吳寶春的「中國台灣說」惹出爭議,還有Google地圖上,把中和的「臺灣圖書館」悄悄被改成「 中國臺北圖書館」,經抗議才更正。

讓外交部長吳釗燮在17日重申,「Chinese Taipei」常被中國翻譯成「中國台北」,這對我們國家造成很大困擾,因此建議國人最好以國名「中華民國台灣」來參與國際活動。而根據了解,這一直是內規,外交部選擇公開發布,捍衛台灣主權 、國格尊嚴的意味顯而易見。

(責任編輯:黃彩玲)

圖片來源:中央社記者郭日曉

文/侯姿瑩

外交部近期公布有關民間團體出席國際會議或交流活動的原則;文中提及,中國在國際宣揚Chinese Taipei為「中國台北」,建議民間團體參與國際活動應盡量避免使用。

外交部發言人李憲章表示,國內民間團體近年來積極參與國際事務,但因台灣外交處境特殊,民間團體於國外參加國際會議、活動或從事國際交流時,有時候會遭遇中國打壓。

李憲章指出,為進一步協助民間團體擴大與國際接軌,並提供各部會協助相關民間團體參與國際的參考,避免台灣地位遭矮化或民間團體參與權利受損,外交部邀集各部會研商訂定「政府機關(構)辦理或補助民間團體赴海外出席國際會議或從事國際交流活動有關會籍名稱或參與地位之處理原則」,於12月10日發布,作為民間團體參考應處的準則。

根據這項原則,民間團體出席國際會議或從事國際交流活動須優先使用正式國名Republic of China或Republic of China(Taiwan);另外,為兼顧國際參與及與會尊嚴,在無法以正式國名與會的情況下,可接受使用Taiwan,但絕不接受Taiwan, Province of China、Taiwan, China、Taipei, China、Chinese Taiwan等貶低國家地位的名稱。

這項原則也提及,目前中國大陸於國際間宣揚Chinese Taipei為「中國台北」,建議民間團體參與國際性活動時,宜盡量避免使用Chinese Taipei;若因其他因素須使用Chinese Taipei,應盡力駁斥或避免被扭曲為「中國台北」。另外,也要爭取排(位)序為T排序而非C排序,避免遭矮化為陸方的一部分。

不具名外交官員告訴中央社記者,外交部過去就已訂立內部處理原則,協助處理國內民間團體參加國際會議或活動遭遇中國打壓的狀況;這次對外公布的原則以及國家名稱優先順序沒有改變,與外交部過去立場一致。

推薦閱讀:

外交部嘲諷中國禁播維尼電影,「在台灣熊熊平等」推文登上 CNN 版面
最近外交部很嗆!世界醫學生聯盟把台灣變「Taiwan, China」,外交部:令人不齒
如果小熊維尼是共產黨員——中國新規定:外國公司內都要安插共產黨員

(本文經合作夥伴中央社授權轉載,並同意 BuzzOrange 編寫導讀與修訂標題,原文標題為 〈民間國際參與 外交部:避用Chinese Taipei〉。首圖來:中央社。特色圖片來源:台北駐日經濟文化代表處那霸分處臉書顯圖。)