【為什麼挑選這篇文章】
各位同學,上課囉!雖然我們的教育教導我們直接把 Republic of China 寫成 ROC ,但你知道世界上還有其他七個國家縮寫也是 ROC 嗎?而且這些國家根本不會叫自己 ROC ,因為這並不是正確的縮寫用法。如果照這樣來看,這不是很奇怪嗎,到底我們自稱的 ROC 是什麼意思啊?
(責任編輯:林芮緹)
文/台灣國護照貼紙 Taiwan Passport Sticker
我們的教育教導我們直接把 Republic of China 寫成ROC,數十年來,我們也乖乖使用這個縮寫。但是你知道其實有多少國家的國號都能這樣縮寫嗎?小編就列一下給大家看看吧:
ROC = Republic of Cameroon喀麥隆共和國
ROC = Republic of Chad查德共和國
ROC = Republic of Chille智利共和國
ROC = Republic of Colombia哥倫比亞共和國
ROC = Republic of Congo剛果共和國
ROC = Republic of Croatia科羅埃西亞共和國
ROC = Republic of Cyprus賽普勒斯共和國
而事實上,這些國家自己的縮寫基本上不用ROC。就因為用ROC這樣很容易跟別人搞混啊!查德共和國叫自己查德,智利共和國叫自己智利。但是台灣人長年被洗腦教育,理所當然的認為,只要寫出 ROC,全世界都知道你說的是中華民國。
那為什麼中華民國會叫自己 ROC?會取國號裡面每個字的開頭字母縮寫,一般是由不同區域或是國家聯合起來、名字落落長的國家:
■「大不列顛及北愛爾蘭聯合王國」的英文為:United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland,縮寫為UK,中文我們通常就稱呼英國(但實際上,英格蘭England只是UK裡面其中一部分)。
■「美利堅合眾國」United States of America,縮寫為USA。
■「阿拉伯聯合酋長國」United Arab Emirates,縮寫為UAE。
為什麼我們老是說 ROC 而不是 China?就是因為這個前中國政權流亡台北的政府在憲法層面自稱自己是 China 唯一合法代表,但世界上被承認的 China 就是中華人民共和國,中華民國政府非法佔據台灣,不斷強調 ROC 這個縮寫,刻意忽視其中的「China」,又很牽強地把 ROC 和 Taiwan 給綁在一起,也讓許多台灣人覺得 ROC 很好啊,又不是中國。
中國國民黨還因此自創了不倫不類的 ROCer 一詞。從來沒有人會稱來自英國UK的人是 UKer(就是Briton/ Brit / British citizen),也沒有人會稱美國人是 USAer (就是US American)。
認為自己是 ROC 國民的人,就是Chinese!那台灣人叫做什麼?就是Taiwanese!
感謝版友Josh的幫忙釐清國號的邏輯翻譯:
1. China = 中國
2. Of China = Chinese = 中國的 = 中華
3. Republic = 共和國 = 民國
4. People’s republic = 人民共和國 = 人民民國
5. Republic of China = 中國的共和國 = 中華共和國 = 中華民國
6. People’s republic of China = 中國的人民共和國 = 中華人民共和國 = 中華人民民國
(本文經原作者台灣國護照貼紙 Taiwan Passport Sticker授權轉載,並同意 BuzzOrange 編寫導讀與修訂標題,原文標題為〈這個 ROC是哪個ROC?〉。)
推薦閱讀
只要中華民國還宣稱擁有臺灣,中共就有權繼承本島——15 個你應該懂的臺灣主權觀念
【黨國遺毒退散】古今「中」外、全「省」熱賣…… 點名生活中的「中華民國」洗腦詞彙
二戰結束後,台灣到底該歸誰?歷史老師用史料解密:中華民國能存在就是靠「主權未定論」