【黨國遺毒退散】古今「中」外、全「省」熱賣…… 點名生活中的「中華民國」洗腦詞彙

Posted on

【為什麼挑選這篇文章】

蔣公、國父、中華台北、全省、ABC……生活中我們可能不知不覺使用了許多「黨國教育」留下來的語言習慣,看完這份清單就知道你被「洗腦」的程度有多高了!

或許你覺得這是大驚小怪、吹毛求疵,但事實上這也是「轉型正義」的一部分,語言詞彙中包含了文化,使用某些詞彙中就無形中贊同了某種價值觀與意識形態——如果你並不贊同「中華民國」、「中華台北」,那你一定要記住這些詞彙代表的意思!

(責任編輯:林芮緹)

(圖片引用自英文維基百科)

文/ 台灣國護照貼紙 Taiwan Passport Sticker

在台灣建國之前,請讓我們好好注意那些中華黨國體制花了數十年精心強壓在我們腦中的「詞彙」。這完全不是什麼「在用語上斤斤計較」,因為語言就是思想的凝聚! 連最基本的「台灣意識」都要被這些充滿「中華民族主義」的洗腦詞彙給混淆,那還談什麼「台灣是/將是一個獨立的國家」? 所以,

Δ 請說「全台/全臺」而不是「全省」,況且現行 ROC 體制的「台灣省」也不包括六個直轄市。

Δ 請說「台灣華語/華語/漢語/北京話/中文」而不是「國語」,因為台灣還沒有建國,哪來的「國語」?

Δ 我們是「台灣人 Taiwanese」,不是「華人/中華民國人/中國人 Chinese」。

Δ 請說「中國」而不是「大陸」,因為世界上有很多大陸(澳洲大陸、歐洲大陸、美洲大陸)——你說的是哪一塊?

Δ 請避免用「Republic of China / ROC」指稱台灣,台灣就是 Taiwan,不是什麼 China。

Δ 如果在指稱海外台灣人,請說「台僑」、「台裔」,而不是「華僑」、「華裔」。

Δ 請說「華樂 / 中樂」而不是「國樂」,台灣還沒建國,哪來的「國樂」?

Δ 請說「中國畫」而不是「國畫」,台灣還沒建國,哪來的「國畫」?

Δ 請說「漢字/繁體字/正體字」而不是「國字」,台灣還沒建國,哪來的・「國字」?

Δ 請說「臺片/台片」而不是「國片」,台灣還沒有建國,哪來的「國片」?更何況還有很多台灣人把「港片」稱作「國片」,不是很錯亂嗎?

Δ 請說「中華民國國歌」、「前中國國歌」、「中華黨國歌」而不是「台灣國歌」,台灣沒有建國,哪來的「國歌」?

Δ 請說「黨徽」而不是「國徽」,因為「中華民國國徽」就是「中國國民黨黨徽」,台灣也沒有建國,所以根本沒有「國徽」。

Δ 請說「中國武術」而不是「國術」。

Δ 請說「China」而不是「mainland」,中國不是台灣「main (主要的)」的「領土 (land)」。

Δ 請說「中客」而不是「陸客」。

Δ 請說「前中國政權旗幟/中華黨國旗/車輪旗/前中國國旗/中華民國海軍旗」而不是「台灣國旗」,台灣還沒有建國,到底哪來的「國旗」?

Δ 請說「中生」而不是「陸生」。

Δ 請說「中美斷交」而不是「台美斷交」。

Δ 請用「台灣當局/台灣治理當局/台灣政府」取代「中華民國政府」。國際上就是這麼稱呼它的 (Governing authorities on Taiwan)。

Δ 請說「孫文/孫中山」而不是「國父」,台灣根本還沒建國,到底哪來的「國父」?

Δ 請停止敬稱下令屠殺成千上萬台灣人的「蔣介石」為「蔣公」,他不值得台灣人如此尊敬。

Δ 請用「西元幾年」取代「民國幾年」,中華民國政權在 1949 年就被推翻,名存實亡。

Δ 請說「I speak Mandarin」來取代「I speak Chinese」,要說自己講的是「Taiwanese Mandarin」也行,畢竟台灣人說的華語跟中國人說的普通話有極大的差異,可能比「British English」和「American English」的差異還大。

Δ 請說「lunar new year 月曆/農曆新年」或「traditional new year」來取代「Chinese new year 中國新年」。因為全世界許多國家都慶祝 lunar new year 喔~

Δ 請說「戰後中國移民」而不是「外省人」。更何況台北台中高雄等六大城市都不在所謂的台灣省裡面喔!

Δ 請說「戰後/終戰/二戰後」而不是「光復」。

Δ 請說「台灣隊」而不是「中華隊/中華台北隊/中國台北隊」。

Δ 如果您要說「全國」,可以說「台灣全國/全台灣/全台灣及離島」來取代「全國」。因為台灣目前深陷「中華民國」的桎梏,「中華民國」的「全國」可能還包括了「中華民國大陸地區」及「中華民國港澳地區」。

Δ 如果你覺得自己是台灣人,也認同自己的台灣身份,請避免自稱「Chinese 華人/中國人」,台灣人就是「Taiwanese」。

Δ 避免稱呼在美國出生的台灣人 為 ABC(American born Chinese, 顧名思義就是「在美國出生的中國人」)。而稱呼他們是「Taiwanese American 台裔美國人」。

Δ 請避免說什麼「古今中外」這種充滿中國中心主義 (Sinocentric) 的詞彙。

台灣建國路漫漫長長,我們需要改變的荒謬現狀實在太多了。但在我們一一突破體制的限制之前,讓我們先從自己的語言用詞改變吧!語言就是思想的凝聚,我們一起加油吧!

#這張圖片中的紅色地區才是省
#小編住台北也可以自稱是外省嗎 XD

(本文經原作者 台灣國護照貼紙 Taiwan Passport Sticker 授權轉載,並同意 BuzzOrange 編寫導讀與修訂標題,原文標題為 〈 你也還在全省熱賣嗎?中華黨國洗腦詞彙大補帖,一次就搞懂!〉。)

延伸閱讀:

為自己是中國人感到驕傲?去你的中華民國!——用 15 項標準檢驗你是否支持台獨
泛藍政營最大的問題,在於永遠搞不清楚「台灣意識」和「台獨」間的差異
【華獨不等於台獨】國民黨支持領土變更公投,真正的目的是要將民進黨逼下台
【華獨與台獨立場之爭】寧願「中華民國」而不要台灣,害怕台獨的人到底是在怕什麼?


問卷抽獎活動推薦:謝謝您閱讀、分享 BuzzOrange 的文章,BO 姐妹站 TechOrange 正在舉辦 問卷抽獎活動

花 10 分鐘完成問卷,就有機會獲得價值 $2,800 元《TechOrange》Connect 新科技.新經濟國際論壇入場票乙張 >> 問卷連結

點關鍵字看更多相關文章: