中國施展「惠台 31」大吸台灣人才與資金?台灣文化產業很淡定

【為什麼我們選這則新聞】

日前,中國國台辦公布 31 項惠台措施,數量之多、項目之廣都是前所未見,顯示為促進「中台交流」,中國可說是火力全開,準備大舉吸納台灣人才與資金!

且慢!中國鼎鼎有名的影視、書籍、用詞審查,並不會那麼簡單就終結了。根據 中央社報導 ,文化部表示,兩岸文化交流的問題在於中國的審批制度。以下這篇報導,讓台灣書籍、影視業者現身說法,告訴你進入中國仍障礙重重。(責任編輯:陳彥廷)

圖片來源:中央社

中國對台經濟文化攻勢頻頻,新春一開始就推出惠台 31 條,放寬影視、圖書准入限制等。但自 19 大之前,中共對意識形態的管控不斷緊縮,業者直言,所謂放寬是假的糖果。

中國大陸國務院台灣事務辦公室日前發布 31 項「惠台措施」,其中 4 項與文化內容產業相關,包括電影發行機構、廣播電視台、視聽網站和有線電視網引進台灣生產的電影與電視劇將沒有數量限制,台灣圖書進口審批流程簡化等。

然而,受到中共對中國大陸境內的意識形態箝制趨緊,再受兩岸高層政治近期互動往來的影響,影視、出版業者觀察,中國官方近來對一些台灣作品的審批,「只有不斷收緊這個方向,惠台 31 條,是假的糖果,吃不到」。

一名台灣圖書出版業者舉例,講藝術的圖書,會有美的觀點,會談到裸體與性,過去這些圖書出口到大陸很順利,現在一律禁止。而這樣的轉變,從中共第 19 次全國代表大會前開始,至今已有半年。

根據了解,上個月在上海淮海中路重新開幕的上海香港三聯書店,原本預計進口更多台灣圖書,因受政治因素干擾,還有書卡在大陸的進出口圖書商,儘管店內有近 1/3 的台灣圖書,但多為養生食譜、勵志書籍、人際關係等非關政治的書籍。

前述圖書業者說,中國市場受政治因素影響,不確定性很高,有些書現在能進不代表未來能進,「隨時都在變」。現在中國大陸準備要修憲,國家主席的任期不受限制了,也意味著在內容審查上,沒有寬鬆的空間。

他表示,過去中國大陸也曾經給圖書業者開闢「綠色通道」,書只要審過一次就不用重覆報批,但後來也是一變再變。原因可能是作者公開講了對岸不喜歡聽的言論,或是做了被認定為「違反善良風俗的事」。

前述業者還舉例,近代史、或書名有「魔鬼」兩字的書也都被禁,一些書籍內畫有地圖的,只要沒將台灣列為中國的一部分,就不讓進口;連受到背包客喜愛的「孤獨星球(Lonely Planet)」一書,在大陸也買不到專門介紹台灣的版本,因為裡頭介紹到台灣的首都是台北。

至於影視方面,惠台 31 條指出,引進台灣生產的電影與電視劇將沒有數量限制。但業者直接點破當中的玄機稱,台灣影視作品前進大陸,問題向來不在數量限制,而是夠不夠「接地氣」直面大陸市場的考驗。

一名來往兩岸的影視業者表示,台灣電視劇的風格、笑點,大陸人不一定能接受,也不一定看得懂,例如「花甲男孩轉大人」在台灣很紅,很多大陸同行表示不能理解,不符合大陸口味,市場引進的意願就不高。

他表示,大陸對影視內容的管制也很多,規定電視節目內容不能出現刺青、染髮不能太誇張、上節目的明星不能拜金、不能凸顯次文化,種種條條框框下,製作公司很難做出兩岸通吃的作品。

這名影視業者說,如果台灣的製作公司想要製作一部目標市場為大陸的劇或電影,往往會選擇和大陸的製作公司合作,而不是在台灣做好輸往大陸。因此,大陸解除台灣戲劇、電影數量引進限制,能起的效用根本不大。

惠台 31 條祭出後,近日引起台灣各行業熱烈討論,但在中國市場打滾多年的影視、出版業者認為,中國的市場慣性就是,「有放寬,就也會有附帶條件」,在細則公布之前,還是持審慎態度,不敢過於樂觀。

延伸閱讀:

吳宗憲請認清事實:台灣節目進入中國最大阻礙,是強迫藝人「表達忠誠」的政治審查
言論自由亮紅燈?銅鑼灣書店老闆:台灣出版商為了進中國市場而實施「自我審查」
秒懂中國惠台 31 措施:中國發現「中盤商」是一堆廢物,全力來做產地直銷了

(本文經合作夥伴中央社授權轉載,並同意 BuzzOrange 編寫導讀與修訂標題,原文標題為 〈陸惠台 31,台影視出版吃不到糖果 〉。首圖來源: 中央社


 臉書滑不到《報橘》精選好文?快把我們加入你的 Line 好友   !

點關鍵字看更多相關文章: