韓國、越南日本都急於擺脫中華文化,為何台灣卻是「再中國化」?

13509411553_5946ff052c_z

文/huzhou (菰城公子)

有觀點認為:隨著近現代中國的衰落,一度深受中華文化影響的國家或地區,都進行了蛻除中華文化的至上正統地位,建立本地獨特自主的國族認同、文化及語言的政治及社會運動。即「去中國化」運動。

臺灣自西元 2000 年實現政黨論題以來,也進行過一系列所謂的「去中國化」,那麼臺灣的去中國化,與朝鮮半島、越南、日本又有何不同呢?

臺灣又應如何看待「去中國化」呢?

越南的去中國化,其實是在法國殖民政府的推動下,為越南語設計了一套拼音文字,而逐漸使得越南放棄了越南漢字。 朝鮮的去中國化,是因為朝鮮語為了實現書面語和口語的統一,在民族主義運動下完成的。日本則在明治維新以後大量的用片假名取代了漢字。

這些國家和地區並沒有被中國吞併的危機,為何出現如此廣泛的去中國化呢?

實際上,在同時期,不僅這些地區出現了所謂的去中國化,就是在中國本土,也有相應的去中國化,這就是白話文運動和漢字改革運動。 因為在 20 世紀,各民族都面臨著相同的問題,即隨著國家從過去的專制皇權社會,轉向民主共和的公民社會,從前的語文不再適應和滿足新時代的需求,而必須進行改造。

在這些非漢語地區,為本民族的語言設計一套拼寫文字,是最簡易且最容易在民族主義覺醒的時代推動實現的。朝鮮語本身就有「訓民正音」創製的彥文,而日本也有片假名。用彥文和片假名取代漢字,正是水到渠成的事情。而在使用漢語的地區,也對漢語文進行了改革,最終奠定了以簡體漢字為書寫文字,以典範的白話文著作為文法規範的現代漢語文。

臺灣與上述地區不同的是,在這些地區紛紛出現去中國化的時代,臺灣實際上經歷了「再中國化」。隨著日本戰敗臺灣被中華民國接受,以及國府在內戰中失利,導致國府遷臺,臺灣經歷了一場文化上的再中國化。這集中體現在「國語運動」。

因此,在去中國化地區逐漸將民族語言書面化的時代,臺灣卻不得不在語言上接受「中國化」的改造。從而使得,臺灣逐漸在經濟和教育語言上使用來自中國大陸的北京話和現代漢語文,而逐漸使得曾經在臺灣佔據重要地位的閩南語(或臺語)逐漸邊緣化。

此後,在二十世紀末特別是在 2000 年臺灣經歷政黨論題後,臺灣又出現了所謂的去中國化。但與上述地區的去中國化是文化運動有所不同, 臺灣的去中國化更多的是一場政治運動 。隨著兩岸分治事實及軍事對峙的持續,使得兩岸逐漸疏離,促成臺灣本土思潮的崛起。

因為不願意接受中華人民共和國的統治,并恐懼中國大陸吞併的武力威脅,臺灣逐漸希望與中國切斷歷史上存在的聯繫。這就是臺灣去中國化的實質,即政治分離觸發的文化分離運動。

那麼如何看待這樣的文化分離運動呢?

其實,臺灣本質上是一塊殖民地。 殖民地的獨立與否,本質上還是一個政治問題,而不是文化問題。 試圖通過文化分離,來實現政治分離的目的,根本是緣木求魚。

歷史上實現獨立的殖民地,也並沒有在文化上與殖民母國進行切割。比如巴西的語言至今還是葡萄牙語。文化同質性比臺灣要低得多的西藏,卻仍然在政治上是中華人民共和國的一部分。 臺灣的文化發展方向,應該是將中華文化在地化,而不是試圖通過政治上的干預,刻意的營造有別於中國的文化分離。

因此,臺灣的去中國化與越南、朝鮮半島及日本在本質上是不同的。臺灣實際上也不可能實現上述地區的那種去中國化。今天的臺灣問題,根本上來說,也不是文化問題,而是一個政治問題。

(本文由網友 huzhou (菰城公子) 授權提供,未經允許、不得轉載。首圖來源:billy1125 CC licensed)


延伸閱讀:

民進黨上台,中國下毒手?美國記者談台灣如何有效因應

一位陸生的告白:在台灣的統派青年,你真的了解中國?

強國人談人權,駐英大使劉曉明:中國是民主國家

點關鍵字看更多相關文章: