12932847_1131355986923282_8860370355997322587_n

抓到了,美國知名脫口秀主持人康納·奥布萊恩(Conan O’Brien)支持台獨!平常有在關注脫口秀的讀者,對於這位風格幽默的主持人絕不陌生,這回他在臉書上的一張照片引起網友熱議,只見他拿著一封來自台灣的信,稱說自己將回信給「一個國家」(I’m now getting mail from an entire country.),網友則將這則照片解讀為康納暗示自己支持台灣作為獨立國家。

I’m now getting mail from an entire country.

Conan O’Brien Presents: Team Coco 貼上了 2016 年 4 月 6 日

康納·奥布萊恩是美國知名脫口秀《CONANSHOW》主持人,具有一定知名度,台灣也有不少人透過 YouTube 頻道認識他。其實,康納不是第一次和台灣「勾搭」上關係,在 2010 的一集節目中,他曾作了一部山寨動畫想挑戰台灣動新聞,但卻遭到壹傳媒強勢回擊,作了一部 2 分半鐘、中文配音的動畫回嗆康納。當然,這部動畫純粹是和康納開一個小玩笑,但也讓廣大觀眾見識到台灣動畫的高水準。

如今,看來康納不只認識了台灣動畫公司,也認識了台灣這個「國家」。有趣的是,底下留言也有老外貼出了照片,向大家介紹,台灣最值得去的地方就是充滿美食的夜市,不只如此,他還貼出了格子旅館的照片和地圖,在康納的粉絲團上,幫我們行銷觀光。看來這位老外,對台灣真是充滿了愛。另外,也有台灣人貼出立法院打架的照片,請康納來台灣時務必「欣賞」一下。

不過,康納口中的「entire country」真的是暗指自己支持台獨嗎?其實,這恐怕是大家太過樂觀的解讀。由於信件只寫了「From Taiwan」,沒有細節的地址和署名,康納當然只能把它當作「一整個國家」寄給他的信。另外,雖然中文都翻作國家,但其實 Country、State、nation 這三個字在英文中可還是有細微的差異。

我們知道,國家的定義是「土地、人民、政府、主權」,而 Country、State、nation 剛好就分別強調前面三項;Country 通常偏重地理含意(領土),State 則是強調有共同認同的人民,至於提到 Nation,大多時候是指稱一個政權。 所以康納這邊用 country 指稱台灣,可能他所想像的其實是一個地理範圍──既然沒有寫地址,他只好認定這是「整個」國家寄給他的信了。

好啦,扯這麼多,只是讓大家掃興(那康納你有想來台灣逛逛嗎?)。但每次只要有外國藝人提到與台灣主權相關話題,都能引起網友一陣高潮。也許這是因為我們自己國家的外交部在爭取主權意識上,實在令人失望。就連在護照上貼台灣國貼紙,都有可能能被刑法 160 條起訴「主權獨立」這四個字說來簡單,但對台灣人來說,要能名正言順地說出這四個字卻是遙不可及的夢想。也許正因如此,我們才會只能從康納的臉書上,尋求獨立的「小確幸」吧。

(首圖來源:Conan O’Brien Presents