這是目前已知第一幅由中國人鐫製涵蓋歐美各國的世界地圖,根據圖框上方之文字說明,鐫製者梁輈是參考六幅歐洲人所繪的世界地圖與相關資料,「合眾圖而考其成,統中外而歸于一」,再加上中國本位主義所完成的。

圖 / 乾坤萬國全圖 木刻墨印的「乾坤萬國全圖」,由英國的 Philip Robinson 收藏。
梁輈為常州府無錫縣儒學訓導,此一工作職掌也表現在這幅地圖上,正如本圖全名「乾坤萬國全圖古今人物事跡」所顯示的,圖中各地名旁邊加註了許多文字, 除了說明「山河之盛」外,「古今人物之美,或政事之有益於生民,或節義之有裨於風化,或理學之有補於六經者,則註於某州某縣之側。」使得這幅地圖中的圖說文字量頗為驚人,約有五千字,若再加上圖框外側的說明二千餘字,總計高達七千字,真的是「圖文並茂」。
本圖鐫於萬曆 21 年(1593),當時正是歐洲「地理大發現」時期,許多傳教士紛紛來華傳教,著名的有利瑪竇(Matteo Ricci)、艾儒略(JulesAleni)等人,利瑪竇於明神宗萬曆 10 年抵華傳教,曾獻《坤輿萬國全圖》給明神宗;梁輈自稱參考了六幅歐洲人所繪的世界地圖,想必是西洋傳教士所帶來的;
然而參考歸參考,梁輈鐫製此圖時,仍不脫中國本位主義,將中國極端放大置於圖版中央,其他夷狄之邦、西方異域則被擠到圖框邊緣,例如將美洲(亞墨利加國)置於長城外的北方,而台灣則位於右下角。
本圖中繪有「白峰」( 推測為今日之玉山) 的島嶼, 與乾隆 3 2 年(1767)黃千所繪的「大清萬年一統天下全圖」中的台灣島形狀頗為類似;如果它真的是今日之台灣,那麼其左上方的珊瑚樹島,則可能是盛產珊瑚的台灣北海岸,而兩島之間所隔的海面,乃寬大的濁水溪口所造成的誤解,這種誤解也曾發生在西洋人所繪的古地圖中。但是珊瑚樹島的西方又有一個「琉球國」,位於泉州府的對岸,就相對位置而言,應該就是今日之台灣。
乾隆「乾坤萬國全圖」
圖 / 乾坤萬國全圖 乾隆 8 年(1743)改為彩繪紙本的「乾坤萬國全圖」局部, 雖然標示出台灣府,增繪了船隻,但仍無法掩飾改繪者的因循苟且。
到了清代,本圖曾被改繪成彩繪紙本。根據圖內文字的說明,推想此圖應繪於 1743 年或以後。雖然經過了 150 年,歐美各國所測繪的世界地圖已有大幅的進步,本圖的改繪者卻依樣畫葫蘆,未做太多修改。
此一情形反映了二個問題:一是中國朝野對於地圖的保守態度與外來資訊的封閉,二是中國的地圖繪製者因循苟且的陋習。當然本圖的改繪者不得不面對這 150 年來的改朝換代、疆界變更、人事嬗遞與滄海桑田,因此圖內文字有了增刪,州界與縣界作了調整,湖泊、山脈與河口形貌也略有變化。
而「琉球國」的右上方以極大的方塊標註「台灣府、台灣縣、鳳山縣、諸羅縣」,顯示這個孤懸海外的蕞爾小島已劃入帝國版圖,受到一定程度的重視。然而令人難以理解的是,自從 1683 年清廷攻下台灣,翌年設置台灣府後,經過了 60 年的統治,對台灣應有更正確而深入的認識,竟然還沿用此一舊圖。
– 摘錄自《你不知道的台灣古地圖-從古地圖探索早期台灣發展與多變面貌》
(資料、圖片來源:遠足文化授權刊登,不得轉載)