【為什麼我們要閱讀這篇文章】
電影、音樂和閱讀,生活裡離不開這三大休閒娛樂。觀影的同時,又或許是照應在現實生活中的縮影。影評人膝關節受SOSreader之邀,年中時青鳥書店暢談今年上半年度的好片。身為影迷的你,是不是錯過了哪一部呢?
(責任編輯:余如婕)
文 / 謝定宇
「今年已過了一半,你看過什麼片?」2017年第二季可說是強片出籠,外界對此一片看好,但以上半年同期台北市的電影票房表現進行比較,與往年相比電影市場票房僅增加1.4億,在觀影人次的部分約成長10%。電影從業人員們無不對此數字表現感到尷尬,影評人膝關節說道。究竟上半年有哪些電影是叫好叫座、罪魁禍首、或異軍突起,一切在7月7日的膝關節季度盤點講座上揭曉!
(因講座內容過度勁爆,本文已進行特殊處理,適合普遍級閱讀)
【上半年台灣電影市場票房排名】
⑩ 《限制級戰警3:重返極限》(xXx: The Return of Xander Cage)

圖片來源為此
全台票房表現:1.8 億
膝關節點評:「也許各位會對《限制級戰警3:重返極限》(xXx: The Return of Xander Cage)也能有如此表現發出屑的聲音,但其中的演員卡司如馮·迪索、甄子丹可是吸引了不少粉絲的啊!」
⑨ 《變形金剛5:最終騎士》(Transformers: The Last Knight)

圖片來源為此
全台票房表現:2 億
膝關節點評:「仔細注意導演貝可麥的作品,可以觀察出一套公式,如爆炸、俯角、360度環景拍攝等場景不斷出現,這部分可能讓有些人無法接受。不過他運用鏡頭的手法也有其過人之處,使畫面具有張力或流動感,但觀眾看透這樣的華麗久了,也就容易疲乏。
距離變形金剛系列首部曲上映,至今已有10年,當時在台北市開出票房1.8億的佳績,第3集更來到了3億之多;但第4集因置入緣故惹來負評,連帶也影響這次 《變形金剛5:最終騎士》(Transformers: The Last Knight)的表現。第4集的負評其實製作團隊也很清楚,故接續系列在編劇方面都有認真安排,試圖來挽救其聲勢。不過老實說,以這部片現在的表現,如果你是製片方,續集你拍得下去嗎?
雖然導演貝可麥已經放話說,接下來他不會再拍續集,不過娛樂圈的人說話聽聽就好,他不一定當導演,可能會當監製。所以變形金剛續集系列製作究竟將會如何,還得再觀望下去啦~~」
【膝關節的電影冷知識】
「印象之前讀過《空想科學讀本》,書中以真實科學知識詳實驗證動漫設定的可行性,書中就點出英雄電影中很滑稽的例子!
比如說,在《環太平洋》或大部分的機器人電影當中,駕駛艙大都安排在頭部,以配合人體部位的一致性。但一隻30公尺長的機器人,頭部駕駛艙每走一步的晃動距離大概就長達3層樓了!比較正常的機器人結構設計,駕駛艙應該放在肚子才對,真是讓我快笑死…。」
⑧ 《羅根》(Logan)

圖片來源為此
全台票房表現:2.2 億
膝關節點評:「《羅根》(Logan)算是金鋼狼這系列很成功的收尾,票房遠超過前兩集,加上這次主角休傑克曼本人也來台宣傳,吸引大批影迷們瘋狂的擠向101的水舞廣場,行銷非常成功。
休傑克曼的形象非常好的,為人也很親切,從許多小細節就能觀察到他嚴格的自我要求。其實好萊塢的明星很容易被說閒話,但就沒聽說過他有什麼負面消息,真是太完美的一個人。他所參與的另一部電影《大娛樂家》(The Greatest Showman)年底也要上映,各位有興趣的也千萬別錯過啦!」
⑦ 《加勒比海盜5神鬼奇航:死無對證》(Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales)

圖片來源為此
全台票房表現:2.26 億
膝關節點評:「《加勒比海盜5神鬼奇航:死無對證》(Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales)的片名超級長,有時我都念到舌頭打結,其票房表現其實還不賴,也扭轉前幾系列難看的風評。」
【膝關節內心話】
「有時影評人一部片需要看好幾次,也蠻煎熬的。但讓我百看不厭的電影是皮克斯工作室的動畫《天外奇蹟》(Up),第一次在坎城影展,第二次試片又看一次,我個人再進戲院看3次,藍光發售時又看1次,中文版配音我也再看一次。《怪獸電力公司》(Monsters, Inc.)我個人也看了許多次!」
⑥ 《惡靈古堡:最終章》(Resident Evil: The Final Chapter)

圖片來源為此
全台票房表現:2.47 億
膝關節點評:「整體來說,惡靈古堡系列拍下來有些後繼無力,第六集的《惡靈古堡:最終章》(Resident Evil: The Final Chapter)評價普通。但是,幕後的索尼影業也很有壓力,近期除了蜘蛛人就沒什麼大的電影案子。接下來的活動有機會,會再跟大家聊聊全球電影公司的發展概況!」
⑤ 《美女與野獸》(Beauty and the Beast)

圖片來源為此
全台票房表現:2.5 億
膝關節點評:「《美女與野獸》(Beauty and the Beast)上映時已是第一季的尾聲,不過得力於電影季度的轉換,與高知名度的動畫製作背書,全台票房表現相當亮眼。雖然在劇本上並沒有太多創新之處,但畫面上完全依照動畫鏡位逐格拍攝,也相當不簡單。」
④ 《金剛:骷髏島》(Kong:Skull Island)

圖片來源為此
全球票房表現:2.5 億
膝關節點評:「《金剛:骷髏島》(Kong:Skull Island)算是我個人認為上半年還蠻滿意的一部爽片,電影中金剛華麗壯闊的身姿,畫面非常過癮,同時也隱含犀利的社會批判。」
③ 《神鬼傳奇》(The Mummy)

圖片來源為此
全台票房表現:2.8 億
膝關節點評:「《神鬼傳奇》(The Mummy)作為闇黑宇宙系列的首部曲,幕後的環球影業對其寄予厚望,但全球整體的電影票房表現並不算特別好,現在系列是否續拍仍十分尷尬。」
② 《神力女超人》(Wonder Woman)

圖片來源為此
全台票房表現:3.3 億
膝關節點評:「《神力女超人》(Wonder Woman)電影票房表現亮眼,同時台北市的票房也突破億元門檻,今年到現在可沒幾部呢!不過微妙的是,這部片最精彩的畫面都剪在預告片當中,觀眾們仍普遍正評,大概是女主角太「誠懇」的正了吧?」
① 《玩命關頭8》(The Fate of the Furious)

圖片連結為此
全台票房表現:6.5 億
膝關節點評:「《玩命關頭8》(The Fate of the Furious)在全台開出6.5億票房,接下來第3與第4季度恐怕難有電影能出其右了。《玩命關頭7》(Furious 7)更是誇張,全台票房高達8億之多。在片中看到巨石強森與傑森史塔森這兩位『喜劇演員』在鬥嘴,我就覺得超級好笑,『動作喜劇』的概念十分成功!」
【第二季電影黑馬與觀眾問答】
[問]今年第二季電影市場竄出了那些黑馬?
[答]如果今年第二季沒這些黑馬的話,整個電影市場票房真的會死得很難看啊!
如西班牙懸疑片《佈局》(Contratiempo)、驚悚片《逃出絕命鎮》(Get Out)雖然電影性質較偏小眾,但票房數字都來到5000多萬;而印度片《我和我的冠軍女兒》(Dangal)票房更衝到1.6億,驚人的表現是事前難以預料的。
在國片的部分,由程偉豪執導的《目擊者》(Who Killed Cock Robin)、蔡康永首部作品《吃吃的愛》(Didi’s Dream)也都表現不俗。除此之外,動漫《刀劍神域劇場版 -序列爭戰 -》票房表現也達5000多萬,動漫迷的影響力也是不容小覷啊!
而講到電影黑馬,更少不了有史以來最令人傻眼的國片《台北物語》(Story in Taipei)啦!
這部相當地與眾不同,不只電影的剪接調度十分奇異,片中所犯下的技術性錯誤更堪稱完美的負面教材,甚至有不少學生製片的團隊都能輕鬆輾壓。電影導演黃英雄過去一直是令我很尊敬的影評家,他在有限資源下將電影拍出來是值得稱許的,劇本當中也有不少創新的亮點,但老實說這部片子行銷也做得不太好。真正成就《台北物語》這部片的,是瘋狂的影迷們!
本來電影上映不久便要下片,但影評人羅賓的負雷文卻意外激起網路上的激昂討論,網友開始對這部『年度奇葩爛片』產生無限好奇,火爆程度使加場、包場連綿不斷!而演員的台詞如『所以我們現在要談的不是50萬,是500萬!』、『士農工商,各司其職。』……等也都成為經典對白。
我去看《台北物語》那場的觀影氣氛十分熱絡,觀眾們都對它的荒謬感到無可自拔,觀眾席上也不乏幾位電影導演的身影,大家都抱持著一種『學習』的觀摩精神來欣賞這部電影。坐在我後面的觀眾看著慘不忍睹的畫面說:『那是不是失焦啊?』我接著默默回答:『是吧呵呵!』這種觀眾之間不自覺地古怪的互動讓人不禁覺得:『我們到底看了什麼……』
感謝這些電影黑馬,總是帶來無限驚喜與歡笑,讓我們跌破眼鏡!
[問]今年適逢楊德昌導演逝世10周年,推出數位修復電影的經典重現;除此之外,台灣這邊為何也有不少數位修復電影同時上映?
[答]過去經典電影作品的數位修復,其實一直都持續進行當中。像美國視這些作品為重要的文化財,很早就有計畫性地把早期的膠捲電影轉換為數位修復片。雖然我們並不確定下一世代的電影交換格式為何,進行這些數位修復工程既麻煩又好似癡人說夢,但為了電影資料的保存與流傳,這是極為重要的一件事。
我認為看電影的「當代感」很重要。在電影最初上映時進戲院看,與後來租回家看,或再次重看數位修復的版本,其中觀影的感受都有巨大的差異。近期這些上映的數位修復片,大家有興趣也不妨試試,實際體驗與比較之中的不同!
|推薦閱讀|
《先讓英雄救貓咪:你這輩子唯一需要的電影編劇指南》
Save the Cat!: The Last Book on Screenwriting That You’ll Ever Need
作者: 布萊克.史奈德
譯者: 秦續蓉、馮勃翰
出版社:雲夢千里
(本文摘錄經 青鳥書店 授權於 BuzzOrange 刊載,並同意 BuzzOrange 編寫導讀與修訂標題。)