【英文面試】外商面試官問「What is your notice period ?」,你該怎麼回答?

在英文的面試當中,面試官或 HR 常會問應徵者:「What is your notice period ?」

如果你有計畫在國外找新工作,該怎麼回答這一題?Notice period 照字面翻譯是「通知期間」,但對方其實是在問你「什麼時候可以上班?」

Notice 指的是「離職通知」

Notice 作為名詞使用時,除了是報章雜誌上的公告或標語,也有「離職通知」的意思。當說員工 hand in one’s notice 時,意為「繳交他/她的書面辭呈」。而如果是老闆要請員工離職,則是用 give sb. notice。

I’m giving you a 1 month’s  notice.
(我通知你一個月後要離開工作崗位。)

因此當找工作時 HR 問你 What is your notice period」,是想詢問 「你距離到職還要多久時間?」、「你什麼時候可以開始上班?」,新公司要預估你大概何時能來報到上班

面試官:What’s your notice period ?(你離到職還有多久?)

應徵者:Two weeks.(兩週。)

國外的工作合約中常會標註 Notice period 的時間長度,而該通知期的長短通常是看職務的資深資淺度。基層員工的 Notice period 大約是一個月,經理級大約要三個月。更資深的重要職位可能需要半年的時間才能將工作交接完畢。

如果你現在有工作,被新公司 HR 問到 Notice period,可以直接告知週數。若目前待業中,可以立即上班,則可以回答「I can start immediately.(我現在就可以報到。)」

Notice period 時要做什麼?

若你已經敲定 Notice period,這段時間可以做以下工作交接:

  1. 完成待處理的工作。
  2. 告訴公司其他人你工作上的知識或技巧。
  3. 結算該支付的款項。
  4. 繳回你正使用的公司設備,如筆記本電腦、鑰匙、工作證或書籍等。

或者你也可以收回辭呈,選擇繼續待在原本的公司。

參考資料:
1.《大英國辦公室小職員 》:〈[辦公室英文] Notice Period 到底是什麼意思? 通知期間?
2.《商業週刊》:〈 跟「注意」完全沒關係,年前年後最容易聽到這句話!”handed in notice”,原來是指…
3.《Quora》:〈What does notice period mean in job application?

(本文提供合作夥伴轉載。首圖來源:pxhere

延伸閱讀

科技革新英語學習模式,5 個好用又免費的練英文 APP 一次介紹給你!
超奇葩 104 徵才!月薪 12 萬專聘「英文爛」的工程師,就怕以後跳槽外商
「去矽谷面試最糟的經驗是什麼?」工程師匿名揭露矽谷徵人的黑暗面

點關鍵字看更多相關文章: