【自由行就靠它了】Google 即時鏡頭翻譯自動偵測未知語言,印度文、馬來文、泰文都看得懂啦

【為什麼我們要挑選這篇新聞】Google 即時鏡頭翻譯功能日前再度升級,支援的語言達到 88 種。現在,喜愛自由行的人們出門在外時將變得更加便利,要將阿拉伯文翻譯成法文, 或將日文翻譯成中文都可以,此次更新的語言清單達到 60 種。

Google 此次的翻譯功能升級還有什麼不同之處?裝置連線與否有何差別?聽聽  Google 翻譯產品經理 Xinxing Gu 的詳細介紹。(責任編輯:藍立晴)

「《科技報橘》徵才中!跟我們一起定位台灣產業創新力 >> 詳細職缺訊息
快將你的履歷自傳寄至 [email protected]

Google 翻譯可協助使用者探索陌生的地區、以不同語言進行溝通, 並且讓原本可能因為語言隔閡難以串連起來的事情連結在一起。

Google 翻譯行動版應用程式最讓我喜愛的功能之一,就是即時鏡頭翻譯功能,它讓使用者只要將相機鏡頭對準要翻譯的文字,就能以慣用語言探索世界,和近期我們在 Google 智慧鏡頭服務推出的即時翻譯功能相似。

這項簡單直覺的功能可協助使用者瞭解周遭環境,並且在出國旅遊時特別有幫助,因為即使使用者無法連線至 Wi-Fi 或行動網路,仍然能照常使用翻譯功(需在 Google 翻譯應用程式中預先將語言檔案下載到裝置上)。11 日,我們對這個備受大眾喜愛的功能推出多項升級,讓它更加實用且更符合需求。

將 88 種原文語言翻譯成 100 多種語言

即時鏡頭翻譯這次新增超過 60 種語言,新加入的語言包括阿拉伯文、印度文、馬來文、泰文、 越南文等,這裡是目前支援的 88 種語言完整清單。

過去,使用者只能在英文和其他語言之間進行互譯,但現在可以將原文翻譯為 Google 翻譯支援的超過 100 多種語言。 也就是說,現在使用者可以將阿拉伯文翻譯成法文,或將日文翻譯成中文等等,這在過去是做不到的。

最強大的是可以「自動偵測語言」

以前在國外旅遊時(特別是在使用多種語言的地區),使用即時鏡頭翻譯功能的首要挑戰是判斷待翻譯文字的語言。

新版應用程式可以解決這樣的問題,現在使用者可以選擇「偵測語言」做為原文語言,Google 翻譯應用程式將會自動偵測語言並進行翻譯。

假設使用者前往南非旅遊,想翻譯不知道上面寫的是葡萄牙文還是西班牙文的告示牌,Google 翻譯應用程式就可以協助使用者偵測告示牌上的原文,並且根據使用者選擇的語言呈現翻譯結果。

品質提升了!靠的是強大的神經機器翻譯技術

最新的神經機器翻譯(Neural Machine Translation,NMT)技術現在首次內建於即時鏡頭翻譯功能中,讓翻譯結果更準確、更自然。

除了在特定語言組合中能將錯誤率減少到 55-85%,使用者還可以在應用程式中下載大部分的語言套件,安裝語言套件後,即使裝置沒有網際網路連線,仍可隨時溝通無礙。 若將裝置連上網路,使用者則能享受更高品質的翻譯結果。

全新介面使用更直覺

這項功能現在有了新的介面,讓使用上更直覺。過去,使用者也許會注意到翻譯的文字在手機螢幕上可能會閃爍,因此難以閱讀。

即時鏡頭翻譯功能全新介面現在直接在應用程式畫面下方呈現出三大翻譯功能,包括:將手機鏡頭對準欲翻譯的文字進行即時鏡頭翻譯;在應用程式中拍攝欲翻譯的內容,並手動選出想翻譯的段落;在應用程式中翻譯相簿中的照片。

(本文訊息由 Google 提供,內文與標題經 TechOrange 修訂後刊登。新聞稿 / 產品訊息提供,可寄至:[email protected],經編輯檯審核並評估合宜性後再行刊登。本文提供合作夥伴轉載。首圖來源:Google 提供。)

延伸閱讀

2018 年世足賽的真正冠軍,其實是「Google 翻譯」
「我很難過看到香港成為中國一部分」被硬翻成「高興」,Google 翻譯遭惡意修改!
PDF 英文翻譯神器!0.3 秒「不跑格式」自動複製,Ctrl+C 都不用按了呢

點關鍵字看更多相關文章: