【學行銷就從行銷自己開始】台灣人覺得最該推薦外國人學的中文字:幹

未命名

中文被認為是世界上最難的語言之一,外國人學中文時也常因此鬧出不少笑話。專教外國人中文的臉書粉絲專頁「潮台灣中文課」就製作了一部影片,訪問了台灣人最想教外國人的中文,其中就提到了台灣人最常用的發語詞之一「幹」!

影片中提到,比起「讚」,台灣人更喜歡用「幹」來表達生活中的心情。影片中大量使用了各種情境來介紹這個字,像是覺得自己很倒楣的時候、發生很突然的事情時、心情愉悅到不行時,都是使用「幹」來表達的好時機,還貼心解釋了使用「幹」時應該搭配的表情和例句。

「幹」有多好用,台灣人都知道。這短短一字就包含了多種情緒表達的功能,那為了讓在台灣的外國人也能學到最道地的中文,我們還能怎麼幫助他們呢?

日前在  Kickstarter 募資成功的 Outlier 便是款基於偏旁拆解的新穎漢英字典。Outlier 是由 Ash Henson 率領一群台北語言研究學者,在研究大量的古文字學後,淬鍊出最平易近人的漢字學習模式,內含最具權威性的文字歷史典故與互動學習模式,目的在於讓初學中文的人也能輕鬆上手。透過拆解漢字的方式,讓外國人更容易理解漢字的字義。目前也 已推出預購

如何在行動廣告中用最直接的方式,向消費者行銷?

點我 獲得 Criteo 行動商務趨勢報告

 

本文參考資料來源:

  1. Chinese Crash Course 潮台灣中文課
  2. Outlier 官網
  3. 簡直是數位版「說文解字」,Outlier 把世界上最難學的中文給數位化了

(本文供合作夥伴轉載。首圖來源:Ian McKellar,CC Licensed)


用電大戶的能源新解方

工業用電大戶的電力需求與營運需求如何取得平衡?  立即報名 11/29 台達《智慧能源競爭力論壇 找到能源調度的最佳解

點關鍵字看更多相關文章: